start|programm|das kino|links|kontakt|fotogalerie|presse

Mi. 28.10. 19.30 Uhr
India Week Hamburg präsentiert

Bewegtes Indien

 

Dokumentarfilm:
PUNCHES AND PONYTAILS
Indien 2008, Pankaj Rishi Kumar,
74 Min., Hindi/Marathi/Englisch (OmEnUT)
Dieser Film ist eine Reise in die süße Wissenschaft des Boxens, praktiziert von zwei indischen Frauen. Der Film zeigt den täglichen Kampf der beiden, sich als Boxer eine Existenz zu erschaffen sowie die dadurch entstehenden Konflikte.

The film is a journey into the sweet science of boxing being practiced by two Indian women. The film unfolds with them as they wrestle with their day to day existence of being a boxer and the conflicts that surround them.
Pankaj Rishi Kumar: „From 2004 to 2007, I shot with two woman boxers as they tried to understand their bodies, their undying love for the sport and their constant struggle to realize their dreams. It was not important for me whether the two boxers won or lost, what was important was their negotiations with people and forces around them. The question for women boxers determined to stay in the game was not ‘why?’ but instead, as I came to ask myself in this film, ‘why not?’


Kurzfilme
WAGAH
Deutschland 2009, Supriyo Sen, 12 Min.,
Hindi/Persisch/Urdu (OmDeUT)

Jede Nacht wird der einzige Übergang entlang der etwa 3.000 km langen Grenze zwischen Indien und Pakistan zum Ort eines außergewöhnlichen Ereignisses: Wachposten auf beiden Seiten holen in einer militärischen Parade die Flaggen ihrer Nationen ein. Tausende von Menschen versammeln sich, um dem rituellen Schließen der Grenzen beizuwohnen, nachdem die Massen so nah wie möglich an das Tor herangegangen sind um ehemalige Nachbarn zu begrüßen.
Der Film wird gezeigt durch die Augen dreier Kinder, die in dem Grenzdorf Attari auf der indischen Seite wohnen.

Every evening, India and Pakistan´s only border crossing along the approximately 3000km frontier becomes the site of an extraordinary event: Border guards on both sides orchestrate a parade to lower the flags. Thousands of people gather to witness the ritual closing of the border, and afterwards the masses move as close to the gate as possible to greet their former neighbours.
The film loos through the eyes of three children, who stay in Attari, the Indian village closest to the border.


MALL ON TOP OF MY HOUSE

Indien 2006, Aditi Chitre, 6 Min.,
Experimentelle Animation

Eine kunstvoll dargestellte Sicht auf den Aspekt der Zwangsräumungen seitens des Staates Indien. An der Küste von Bombay lebt und wohnt eine Fischergemeinde, deren Häuser unter
Einkaufszentren, Golf Clubs und Luxuswohnungen begraben werden. Der Protagonist, ein blasser, wachsamer Fischer, denkt zurück an ein kleines Haus am Meer als er mehr und mehr mit der bedrohenden Gegenwart konfrontiert wird. Die Fischer Bombay´s werden mehr und mehr in kleinere Areale entlang der Küste getrieben, um Platz für den Fortschritt zu machen, was bedeutet, Platz für größere Gebäude und mehr Einkaufszentren.

An artful view upon the issue of eviction on the part of the government of India. Coastal Bombay, the fish, the fishing community and their homes get buried under concrete, from which emerge tall monoliths - shopping malls, golf clubs, luxury housing, etc. The protagonist, a pale, vigilant fisherman
reminisces about a small house near the sea when he is brought back to a threatening present. Bombay’s fisher-folk is more and more choked into smaller spaces in their coastal home to make way for ‘progress’ i.e. bigger buildings and more malls.